Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adapted to stimulate" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been modified or designed to provoke a response or reaction, often in a positive or engaging way.
Example: "The new curriculum is adapted to stimulate students' interest in science and technology."
Alternatives: "designed to encourage" or "modified to provoke".
Exact(1)
Most learning environments are deliberately arranged or adapted to stimulate learning towards some learning objectives, e.g. by adding learning materials, tasks, tests, feedback and support.
Similar(59)
A method of collecting saliva from Anopheles spp. was adapted to mites to stimulate the excretion process [ 19].
These counter-intuitive findings may have occurred because UHT rats adapted to and were stimulated by the unpredictable housing treatment, whilst control rats living in a predictable environment became more sensitive to novelty and change.
A possible reason for these findings is that rats adapted to and were stimulated by UHT, whilst control rats in a predictable environment were more sensitive to novelty and change.
The principles underpinning the COV model can be adapted to the problem of stimulating antibiotic development, with a few important changes, resulting in what we have named the Options Market for Antibiotics (OMA) model.
This corresponds to a situation in which the cell has adapted to a contrast that matched with the one used to stimulate the cell.
Cells were adapted to 37°C for 15 min and pretreated and stimulated as indicated.
On the other hand, B-2 cells produce antibodies that are specifically stimulated by an infection and are better adapted to fighting it.
Unstressed and stressed rats of control group that were not stimulated had similar corticosterone levels, suggesting that the rats adapted to 21 days of restraint stress.
"I adapted to it".
And he adapted to it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com