Sentence examples for adapted to growing from inspiring English sources

The phrase "adapted to growing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that has been modified or adjusted to facilitate growth, whether in a literal or metaphorical sense.
Example: "The new software is adapted to growing user demands, ensuring a seamless experience for all."
Alternatives: "tailored for growth" or "designed for expansion".

Exact(13)

Succulents are slow-growing plants, and are not adapted to growing in high-nutrient soil.

Less pungent than true lime, it is better adapted to growing conditions in the United States.

7 A halophyte is a plant adapted to growing in what conditions?

It has adapted to growing competition by creating more programming for local partners to air.

Given that London successfully adapted to growing demands in the middle of a world war, we can be optimistic about our chances of doing the same today.

Marty Eberhardt, the director of the Tucson Botanical Gardens, pointed out that the plants that produce these foods are naturally adapted to growing under conditions of high heat and little water.

Show more...

Similar(47)

This cell line was adapted to grow in suspension and in serum-free medium.

First, CHO cells were adapted to grow in a commercial serum-free medium.

Saltwort is a halophyte, meaning it is adapted to grow in the salty conditions of the seaside.

These habitats share floristic elements, and congeneric species are adapted to grow in these drought- and flood-prone environments.

Carnivorous plants have adapted to grow in soils too poor to contain lots of nitrogen, which is necessary for plant growth.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: