Sentence examples for adapted to detect different from inspiring English sources

The phrase "adapted to detect different" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a system, device, or method that has been modified or designed to identify various elements or conditions.
Example: "The new sensor has been adapted to detect different types of gases in the environment."
Alternatives: "modified to identify various" or "designed to recognize different".

Exact(2)

The device can be easily adapted to detect different kinds of virus infections, like smallpox, HIV, and others.

It can complete the screening and confirmation of an HIV infection within 1 to 2 hours and is easily adapted to detect different targets by changing the NA amplification reagents with the appropriate set of primers and the LF strips with matching capture zones.

Similar(58)

The technology could also be adapted to detect the forging of identification cards like passports or immigration documents.

The SPARE method can be easily adapted to detect miRNA-processing intermediates in other systems.

The reported CNTFET-based biosensor could be adapted to detect a variety of proteins for in vitro diagnostics.

It has recently been successfully adapted to detect JAK2 exon 12 mutations [21], [22].

The probabilistic framework can be adapted to detect generic neural responses to any external stimulation.

The fly olfactory system is mainly adapted to detect volatiles from fermenting fruits.

This platform can easily be adapted to detect DNA from multiple pathogens.

Such a padlock system was adapted to detect and identify (GMO) crops [ 8, 9].

Ospreys have vision that is well adapted to detecting underwater objects from the air.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: