Sentence examples for adapted the interpretation from inspiring English sources

Exact(1)

Roberts et al. [ 58] used the WHR 2000 framework, but adapted the interpretation and focus of some of its concepts.

Similar(59)

In adapting the interpretation CBM (CBM-I) to depression there has been a particular focus on the use of mental imagery (Holmes et al. 2009a).

The study adapts the probabilistic interpretation recently proposed for REC, which enables one to estimate the recurrence interval T of the curve, to DDEC.

When comparing and contrasting the qualitative and quantitative findings during the interpretation, we adapted the classic "three delays" model that has been developed by Thaddeus and Maine and fruitfully applied by other researchers, to conceptualize the barriers to quality obstetric care identified by providers in Addis Ababa, Ethiopia [ 8, 12- 16].

VN adapted the analysis tools for the data, assisted in its interpretation and was involved in critically reviewing the manuscript.

As we learnt more about DF's abilities, we adapted the stimuli accordingly and introduced new stimuli to exclude various interpretations.

JC prepared and adapted the hardware for testing the specimens, performed the fatigue tests, participated in the acquisition of data and in the interpretation of the resulting curves.

JOB The playwright and provocateur Thomas Bradshaw ("Burning") has adapted the biblical story of Job for an exploration of faith that he has called an uncynical interpretation.

James Mangold adapted the story 50 years later with Russell Crowe and Christian Bale.

Meanwhile Smith believes England are overdue the advantage of having a northern hemisphere referee after struggling to adapt to the interpretations of the Australians Shayne Hayne and Tony Archer twice in their three pool games.

Based on our current findings, we adapt this interpretation for T. reesei.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: