Sentence examples for adapted products from inspiring English sources

The phrase "adapted products" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to products that have been modified or tailored to meet specific needs or requirements.
Example: "The company specializes in adapted products for individuals with disabilities, ensuring accessibility and usability."
Alternatives: "modified products" or "customized products".

Exact(3)

The behaviour adaptability reflects customers' satisfactions of adapted products.

Within the past two years, Celtel's Zambian customers have grown from 70,000 to over 1m.Celtel found that it succeeded if it adapted products and services to local tastes, needs and small budgets.

The decision whether to sell globally standardised or adapted products is too simplistic for today's market place.

Similar(57)

The trend results in a need for new market adapted product design specifications.

McDonald's did not come up with all those adapted product offerings in isolation from its customers.

This paper highlights different possibilities to define the interface between product design and production in low-cost countries, identifies the factors influencing the design, deduces basic principles and illustrates guidelines for an adapted product design.

The prepared library was enriched for correctly adapted product using 5 8 cycles of PCR.

(Neither did most people inside Google, who had been adapting products for the iPhone).

Film-makers are therefore being asked to adapt products that have less depth to them".

Their main advice to future student entrepreneurs is to prioritize customer needs and adapt products accordingly.

One of its strengths is its ability to cater to all segments of the population by adapting products and prices.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: