Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adapted perfectly" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been modified or changed in a way that fits seamlessly or is highly suitable for a particular purpose or context.
Example: "The new software was adapted perfectly to meet the needs of our team, enhancing productivity significantly."
Alternatives: "fitted flawlessly" or "tailored seamlessly".
Exact(7)
It just happened, he added, that she made a film adapted perfectly to the changing ways that "people are consuming narrative".
The show has adapted perfectly well to the New London stage, but, in essence, it signifies a return to the Victorian theatre of spectacle.
And it would needlessly damage our economy by bringing back currency risk for trade with countries such as Austria and the Netherlands, which have adapted perfectly well to the euro.
Then there were those like Alexander Herzen, a Russian émigré and radical philosopher, who took a more particularist approach, believing that "these institutions were the products not of logic, nor of grand ideas, but of history, grown over time like a fine variety of rose, adapted perfectly to the condition of the English clay".Voltaire rejected this view of democracy.
"This tells me your brain has adapted perfectly to the devices," he smiled.
"He's adapted perfectly and putting his own mark on the football club".
Similar(53)
Thelma is smart enough to adapt perfectly to the madness of her home.
(Ages 2 to 6) Some domestic games that toddlers and preschoolers adore adapt perfectly as stories.
The book doesn't have many bean recipes; rather, it was the flavors that inspired me, and they adapt perfectly to my theme of beans and greens.
The text has been shortened by 20 minutes, Nicholas Hytner's production adapts perfectly to the art deco space of the Adelphi and the evening generates the kind of uproarious laughter of which our theatre has lately been starved.
But, although not conceived for the stage, it adapts perfectly to it in Trevor Nunn's production, which retains Beckett's orchestrated sound effects while giving the actors motion and visibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com