Exact(1)
After conducting an extensive literature review, we identified several scales appropriate for our study, and adapted measures for low literacy [ 16, 18].
Similar(59)
For the culturally adapted measures, similar reliability and validity to the original measure was reported.
Cross-cultural adaptation of an existing measure may render the adapted measure as an objective uniform criterion for international or multi-center clinical trials [ 3, 17].
In order to compare the considered algorithms, a set of quantitative performance indices have been selected, adapting measures commonly used for detection systems to the peculiarities of foreground detection.
Adaptive management entails a dynamic process of continuous learning from experience as a basis for adapting measures that fall short of achieving their objectives or that must respond to evolving societal preferences and/or boundary conditions.
Furthermore, while these guidelines may be applicable when translating and adapting measures for large cohorts of adults, the process presents unique challenges when applied to children, and particularly when the measure is being developed for use in children with a rare disorder.
Efforts are ongoing to translate and adapt OHRQoL measures for use in non-western cultural settings [ 4, 5].
Cross-cultural adaptation of existing measures is warranted and efforts are ongoing to translate and adapt OHRQoL measures for use in non-western cultural settings [ 1, 3].
[ 7] The focus of this group was to prepare for clinical research in China, and specifically to focus on cross-culturally adapting outcome measures for the clinical context of China.
We adapted this measure for use with older PLWH by including hepatitis and hemophilia in the list of chronic conditions.
Two of the measures were adapted from measures originally developed for a different patient group, in particular, young children (Doloplus-2; ECPA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com