Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adapted for assessment" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been modified or tailored to facilitate evaluation or measurement.
Example: "The curriculum has been adapted for assessment to ensure that all learning outcomes are effectively measured."
Alternatives: "modified for evaluation" or "tailored for appraisal".
Exact(2)
The 0 10 numerical rating scale (NRS) has universally adapted for assessment of pain intensity.
Our field methods were based on the participant observation [ 17] and ethnographic interview [ 18] methods of Spradley, and were also influenced by the Rapid Assessment Process methods of Beebe [ 19], as adapted for assessment of clinical information systems by McMullen [ 20].
Similar(58)
In our AST, asthma control assessments are based on the Asthma Control Test questionnaire adapted for weekly assessment of asthma control status.
To evaluate the application of an optical coherence tomography angiography (OCTA) system adapted for the assessment of anterior segment vasculature.
These observations show exemplarily that models of infectious diseases need to be adapted for the assessment of clinically relevant outcome measurements.
The 5-item Likert scale was adapted for the assessment of elderly patients with probable cognitive impairment to include yes/no answers, according to the suggestion by Kelsey and colleagues [ 16].
As shown in Fig. 1, the AST score is derived from responses to the five questions of a modified Asthma Control Test [ 18, 25] adapted for weekly assessment of asthma control status.
Using a multivariate correlation coefficient adapted for modularity assessment and a two-block partial least squares analysis to explore the morphological integration, we found that these QTL clustered into two well-integrated morphogenetic groups, corresponding to the ascending ramus and the alveolar region.
Using a multivariate correlation coefficient adapted for modularity assessment called the RV coefficient (Klingenberg 2009) and exploration of the morphological integration using a two-block partial least squares analysis, we showed bipartition of the mandible in two integrated morphogenetic components that supports the current modularity hypothesis.
The methodology of counting the number of microvessel entities in regions with an elevated vascular density has been adapted for the assessment of LVD, although this is based on the assumption that a functional increase in lymphatic vessels occurs in 'hot spots'.
The STROBE Statement was adapted for the quality assessment of included studies and categorised as either poor, moderate or good.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com