Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adapted for application" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been modified or tailored for a specific use or purpose.
Example: "The software has been adapted for application in various industries, making it versatile and user-friendly."
Alternatives: "modified for use" or "tailored for implementation".
Exact(20)
This training is now being adapted for application in at least two states.
This pressure step method was adapted for application at higher system pressures.
Elements of this approach could be adapted for application in any forest type worldwide.
Thus, the bearing pad design parameters have to be adapted for application in vacuum.
A new, accurate analytical approximate void growth relation valid for high stress triaxialities is adapted for application to HA.
This Opinion article discusses how an established fermentation model may be adapted for application to different stages of fermentation process development: planning, process design, monitoring, and control.
Similar(40)
But he said he could foresee their being adapted for applications like real estate and television listings.
They now hope to see their techniques adapted for applications written using other common programming technologies, such as Silverlight and Flash.
This new approach allows one to construct a basis for highly luminescent MCs that may be further modified to be adapted for applications such as optical imaging.
This paper presents the design of a dual-output reconfigurable buck-boost switched capacitor converter architecture that can be adapted for applications requiring multiple, distributed on-chip loads.
These trends lead to the definition of seismic reliability functions that can easily be adapted for applications to reliability-based design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com