Sentence examples for adapted by these from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "adapted by these" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to something that has been modified or changed by a specific group or individuals, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "The story was adapted by these writers to fit a modern audience."
Alternatives: "modified by these" or "altered by these".

Exact(1)

Informal housing, informal employment, and self-employment are some of the survival activities adapted by these urban dwellers that are somewhat within their own power to implement.

Similar(58)

The Buddhists and Jains had made use of artificial caves for religious purposes, and these were adapted by the Hindus.

Adapted by the company from the novel by Albert Lamorisse.

Adapted by the Mary Shelley novel by Ricardo Pitts-withy with Bill Pett and Jim Brown.

Experimental studies have indicated that the tension-band wiring fixation of the proximal femur, as proposed by Pauwels and adapted by Weber, could overcome these limitations and provide simple and stable fixation [11, 12].

Written examples of scripts that could be adapted by nurses to introduce these tools into a home visit were developed.

New inventions and instrumentation made practical many of the theoretician's ideas, and these were adapted by designers, directors, and stage engineers on both sides of the Atlantic, with the greatest centre of innovation being Germany.

These were adapted by Sinnock, without giving credit to Lewis, whose involvement would not be generally known for forty years.

These weights can be adapted by error Back-propagation algorithm.

The connection between these two Haruki Murakami short stories, adapted by Frank Galati, is earthquakes.

Adapted by Sharon Arms Doucet.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: