Sentence examples for adapted based on the from inspiring English sources

The phrase "adapted based on the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing modifications or changes made in response to specific criteria or information.
Example: "The curriculum was adapted based on the feedback received from students and teachers."
Alternatives: "modified according to the" or "altered in response to the".

Exact(45)

Then, σ is adapted based on the one-fifth success rule as shown below.

The dose of infection was adapted based on the transduction efficiency with an Ad5-based adenoviral vector encoding GFP.

The grid is adapted based on the estimated discretization errors.

The velocity of the follower is then adapted based on the measure of a "generalized along-path distance" between the two vehicles.

In this paper, the selection and fusion of ensembles produced through Boolean Combination (BC) of classifiers is periodically adapted based on the class proportions estimated from input streams.

These are adapted based on the a-priori knowledge of the route, gathered via cartographic data and road slope information available on the internet.

Show more...

Similar(15)

"At the moment they adapt based on the reaction speed of people, and their reaction speed is often very slow.

As AI systems learn and adapt based on the data they receive, they are susceptible to new types of attacks, such as adversarial learning.

Results of this paper may provide guidance for the design of in-vehicle devices that adapt based on the context of the situation.

Goals emerge in the course of time and they adapt based on the various stakeholders that come on board.

That's why you need a system that's more flexible and can adapt based on the data.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: