Sentence examples for adapted anymore from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "adapted anymore" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether something is still being modified or changed in the present context.
Example: "The software was once adaptable, but it hasn't been adapted anymore to meet the new requirements."
Alternatives: "modified any longer" or "changed anymore".

Exact(1)

As a consequence usual methods to infer synteny blocks, either from genes or DNA alignments, are not adapted anymore.

Similar(58)

His ankle monitor won't let him leave the estate to go throw ketchup bottles off the overpass with his friends anymore, so he adapted.

The adaptation process modifies the models such that the adapted models do not represent the speech vowels anymore.

While the juvenile stage is perfectly adapted for feeding, adults are not able to feed anymore following metamorphosis, relying solely on fat reserves to reach the Sargasso Sea.

adapted Andre Dubus's extraordinary novellas "We Don't Live Here Anymore" and "Adultery" into a screenplay in the late seventies, he couldn't get anyone to produce it.

By Penelope Gilliatt The New Yorker, June 8 , 1968P. 117 Brief mention of "Boom!" directed by Joseph Losey, and adapted from Tennessee Williams play "The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore".

I cannot talk anymore highly of the lads than they way they have adapted to the challenges we have thrown at them over the course of our time in charge".

As soon as the phage has adapted to the R-M system, this system does not defend the bacterium anymore and becomes useless [ 28].

"Most of them have adapted to the recognition that you can't stay in a shelter for three years anymore," Mr. Belinsky said.

Society adapted.

He adapted.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: