Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adaptations of wording" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications made to the phrasing of a text or speech.
Example: "The adaptations of wording in the revised document helped clarify the original message."
Alternatives: "revisions of phrasing" or "modifications of text."
Exact(1)
The raters were also invited to suggest adaptations of wording using a free-text format.
Similar(58)
Some were adaptations of words from soldiers identified by first names: Rashan from Queens, Brad from Chester, N.C.
The show also features slang not used in contemporary culture, such as adaptations of modern words, or new words altogether.
The suggested adaptations of the wording were discussed by the authors and items were changed if necessary.
In the mid-1960s, George C. Williams strongly critiqued explanations of adaptations worded in terms of "survival of the species" (group selection arguments).
Goebbels, who has achieved wonders in radical adaptations of music and words by such figures as Hanns Eisler and Gertrude Stein, has restrained himself a bit here, letting Partch's piece — its two acts inspired, respectively, by Japanese Noh drama and an Ethiopian folktale — speak largely for itself.
Rajat Agarwalla, 26, and his brother Jayant, 21, developers based in Calcutta, created Scrabulous, a popular Facebook adaptation of the word game Scrabble that has been added to more than 840,000 pages.
He had caused permanent damage to the latter's reputation in responding to the dismissal of seven cabinet ministers in the 1962 Night of the Long Knives with an adaptation of the words of St John: "Greater love hath no man than this, that he lay down his friends for his life".
Apparently, judges considered that the specific adaptation of this word to "joy" in this item was not keeping the original intent.
Comparing the results of the international adaptations of ANEW (and wider word list construction), we may conclude that there is only one universal relationship between the three classical dimensions: a boomerang-shaped Valence × Arousal distribution.
Behind the coastal region extends the barre country the word being a French adaptation of the Portuguese word barro ("clay").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com