Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adaptations measures" is not correct in English.
Did you mean "adaptation measures"? You can use "adaptation measures" when discussing strategies or actions taken to adjust to changes, particularly in the context of climate change or environmental policies.
Example: "The government has implemented several adaptation measures to address the impacts of rising sea levels on coastal communities."
Alternatives: "adjustment strategies" or "adaptive actions."
Exact(1)
The factors combined, affect any incentive to invest in long-term adaptations measures in the area (Le Dang et al. 2014).
Similar(59)
In order to implement the necessary adaptation measures Uganda is looking for 40 million dollars of international aid.
And what mitigation and adaptation measures are needed to cope with more severe interlinked disasters?
Adaptation measures will also vary for planning new infrastructure versus improving existing operations.
Impacts of climate change on terrestrial ecosystems and adaptation measures for natural resource management.
Who is responsible for paying for whatever adaptation measures are used to protect vulnerable areas?
The chapter concludes with a discussion of opportunities for advocate to push for adaptation measures.
The governments could not agree on additional practical adaptation measures, such as how to integrate adaptation into national policies.
Adaptation measures may be planned in advance or put in place spontaneously in response to a local pressure.
"Our focus is on forestry, national parks, green energy development – all of which create natural climate mitigation and adaptation measures.
Where basic facilities – roads, drainage, power supply – are lacking, adaptation measures could be counter-productive and completely ineffective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com