Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adaptation to the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something adjusts or changes in response to a particular condition or environment.
Example: "The adaptation to the changing climate is crucial for the survival of many species."
Alternatives: "adjustment to the" or "modification to the".
Exact(60)
The motor system demonstrated adaptation to the illusion, but the perceptual system did not adapt.
Tree talks about his adaptation to the viola.
My adaptation to the team has been very good.
The shell form is an obvious adaptation to the environment.
We need to invest in adaptation to the change that is now inevitable.
"Compare the rotten Marple adaptation to the most recent Poirot one.
Its fragmented, interior narrative does not seem a likely candidate for adaptation to the screen.
"A lot of distance running is just adaptation to the ever-increasing workload.
Carver thanks his general manager Mo Johnston for his adaptation to the quirks of MLS.
"Placing structures on mounds was a special South Florida adaptation to the wet environment," he added.
Ashton's adaptation to the Premier League was instantaneous but not enough to salvage his side's season.
More suggestions(25)
adaptation to the economy
adaptation to the cultivation
adaptation to the person
adaptation to the soil
adaptation to the team
adaptation to the background
adaptation to the respective
adaptation to the corresponding
adaptations to the endocrine
adaptation to the mixed
adaptation to the sun
adaptation to the actual
adaptation to the adverse
alignment to the
tailor to the
adaption to the
readjustment to the
responsiveness to the
approximation to the
adaptive to the
rehabilitation to the
harmonization to the
accommodation to the
reorganization to the
tailoring to the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com