Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Second, the world must establish a process to identify and evaluate new technologies to reduce emissions (like ways of separating the carbon from fossil fuels and putting it underground) and linking periodic review and adaptation of rules to these advances.
The climactic party in Roger Avary's 2002 adaptation of "Rules of Attraction" is called, with irony laid more thickly than the driving snow outside, the End of the World.
Similar(58)
It treats an original approach to on-line adaptation of rule-based models and systems described by such models.
Last I saw him was maybe in the film adaptation of "The Rules of Attraction".
Blood Bowl began as a board game in the late 1980s and this is the most faithful adaptation of the rules to date.
Nevertheless, an adaptation of decision rules based on local multi-scale (plot, field, catchment) data is needed, before running the model.
Areas needing further research are highlighted, including adaptation of current rules for use with finite element stress analysis, development of local stress approaches, the treatment of complex loading and cumulative damage calculations.
The main way is to focus on adaptation of market rules on the supply of power at peaks and extreme peaks by considering "capacity adequacy" as a public good (with three solutions: capacity payment, reserve obligations, centralised procurement by auctioning for peak capacity).
Terminology construction and adaptation of segmentation rules was predominantly based on 520 training documents, named Dev.
MEPs rejected the adaptation of current rules on on-duty and rest times for pilots and cabin crew and asked the European Commission to come up with another proposal as a matter of urgency.
The late adaptation of seismic regulation rules and lack of decent quality construction material supply results a vulnerable building category in the island of Cyprus.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com