Sentence examples for adaptation as a from inspiring English sources

The phrase "adaptation as a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the concept of adaptation in various contexts, such as biology, literature, or social sciences.
Example: "The study focuses on adaptation as a crucial factor in the survival of species in changing environments."
Alternatives: "adaptation viewed as a" or "adaptation considered as a".

Exact(60)

British Modernists were disappointed with the result, describing Green's adaptation as, "a genteel period piece which looks the compromise it is".

Stemming may also be used, which treats words with the same stem (e.g., the stem "adapt" is common to "adapt", "adapting", and "adaptation") as a single word.

Despite the conceptual appeal of envisioning adaptation as a process that unfolds on rugged adaptive landscapes, it is generally difficult to observe that process [ 11, 12].

A distinctive feature of Salmonella is that it has not only adapted to survive in a strong inflammatory environment, but it also uses this adaptation as a strategy to gain a growth advantage over the intestinal microbiota.

Third, invest in climate change adaptation as a public good.

Or, to put it more plainly, it's not so much an adaptation as a non-adaptation.

"An opposable thumb is an important part of your adaptation as a primate," Ms. Corcoran explained.

It wasn't so much an adaptation as a right old savaging.

DuVernay has teased her adaptation as a film "about a time-traveling black girl traveling through the universe".

Julie Maroh, who wrote the original graphic novel, dismissed Kechiche's adaptation as a straight person's fantasy of gay love.

"Gay Guerrilla" opens with an extended biographical essay, by Packer, that feels ready for adaptation as a harrowing indie film.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: