Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'adaptable without' is grammatically correct and can be used in written English
It means that something has the ability to be changed or adjusted without any difficulty or inconvenience. Example: The new software is highly adaptable without any training required, making it user-friendly for all employees.
Exact(1)
The cricketing argument against Davies was a tempting one: the tour party would have been more adaptable without him.
Similar(59)
"Mike is a quintessential leader," said Kevin White, the athletic director at Duke. "He has always been inordinately empathetic, extremely adaptable and, without question, passionate, perhaps to a fault.
With this approach it is possible for end-users to develop very detailed but still adaptable solutions without the need to get into time-consuming high-level programming.
I say let us all be more fluid and adaptable and without the straightjacket of being told who we should be.
And, more crucially, can Guardiola navigate the multitude of tactical and personnel options this amazingly deep and amazingly adaptable squad provides without getting a little lost in amidst the wealth of possibilities?
This might be due to the high specific requirements for the software to reflect a fast moving research: suitable ELNs have to be readily obtainable, adaptable, and modulable without incurring additional costs.
This makes our approach more adaptable in polyploids without reference genome sequences.
Likewise, dimensionless claims about adaptability, such as, "insurgents are more adaptable than us" are made without clear guidelines of how to measure adaptability.
Typically, dimensionless claims about adaptability, such as, "insurgents are more adaptable than us" are made without clear benchmarks against which to measure adaptability.
Four different types of interface adaptation (i.e., adaptable with/without system support and adaptive with/without user control) were defined.
"I get that it might not be everybody's taste, but it stands proud, and was built to be adaptable to a future without books".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com