Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adaptable use" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that can be modified or adjusted for various purposes or applications.
Example: "The design of the new software allows for adaptable use in different industries, making it a versatile tool for businesses."
Alternatives: "flexible application" or "versatile usage".
Exact(2)
As she notes in the description, it's highly adaptable (use honey or maple syrup instead of sugar; add the cinnamon stick at the beginning; leave out the cloves; and so on) and she admits that she makes it differently every time.
The balance between patient confidentiality and the adaptable use of identifiable health data to enable proactive health services should be vigorously debated.
Similar(58)
First, some scenarios may not be adaptable using the archived data obtained from facilities [ 24].
Adaptable Design is based on the modular structure for product adaptability using the adaptable architecture, modules and interfaces.
The method used here is convenient, inexpensive, and readily adaptable for use with a variety of small species.
Nilsson (1983) noted that crustacean larval eyes, despite their fundamental apposition optics, form superposition rays within the crystalline cones that are not used for image formation but that are readily adaptable for use in the adult eye.
The approach used in this study appears to be easily adaptable for use in general clinical practice.
When faced with the limits of their own abilities, adaptable systems use symbiosis to extend their adaptive capacity.
A new patient adaptable dual use soft tissue spreader and cerebellar retractor system designed for use during surgery of the posterior fossa is described.
The method is generic and readily adaptable for use with different flow quality prediction models that are used in ICM studies.
The latter technique can also be used to obtain cells from a lobe of lung from large animals and may be adaptable for use with human tissue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com