Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Each PU has K channels assigned to it in advance and it offers an adaptable number of these channels to MRs (SUs).
Similar(59)
The concept is to use a group of cooperative robots, adaptable in number, to meet workload specifications.
The point is not that Ms. Soares should or should not be producing memorials, but that she works with formal and conceptual templates that are readily adaptable to any number of public themes.
It was an image that photographers and advertisers found easily adaptable to a number of stereotypes of the day: the dashing ladies' man, the dapper dandy, the devoted dad, the suburban husband, the businessman commuter, the country club sophisticate and the one Mr. Horne, an avid fisherman, preferred: the rugged outdoorsman.
The resulting algorithm is adaptable to a number of different types of auxiliary systems and primary power sources, thereby not specifically tied to the fuel cell architecture for which it is developed.
The necessary modifications require commonly available tools and several hours to complete, and the procedure should be adaptable to a number of different printer types.
TechCrunch readers see, on a daily basis, the adaptable paths of a number of successful companies.
"We've worked very hard to avoid compulsory redundancies in Tameside and have always promoted the fact we've got a very well trained, flexible workforce that are very adaptable to a whole number of situations".
Although hares are highly adaptable to a great number of different habitat types, a decline of this species throughout its range has been noted since the 1960s [e.g. [ 1– 4].
Fantastic football player, great career, adaptable, could play in a number of positions and still doing it now.
3D printing enables facile preparation of hydrogel sample holders adaptable to any shape and number of specimen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com