Sentence examples for adaptable for any from inspiring English sources

The phrase "adaptable for any" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that can be adjusted or modified to suit various needs or situations.
Example: "The software is adaptable for any type of user, whether they are beginners or advanced professionals."
Alternatives: "suitable for any" or "flexible for any".

Exact(2)

The software should be easily adaptable for any atomic resolution STEM image, as long as the atoms are clearly resolved.

The framework we describe is general and adaptable for any event history scenario, and it is useful as a system for delineating and deriving the full set of temporal implications in a given dataset.

Similar(57)

Angelica gigas is the purple version: smaller and more interesting, it is perhaps more adaptable for a small border and certainly less intrusive.

The introduction of foldable seats would make the carriage more adaptable for a quick change between freight and passenger services.

Its biggest edge is the Palm operating system, which has proven itself highly useful and adaptable for all types of applications.

Such an open architecture makes the anti-plagiarism toolbox universal and easily adaptable for processing virtually any kind of digital submissions.

Real integration of Virtual Microscopy with the pathologist service workflow requires the design of adaptable strategies for any hospital service to interact with a set of Whole Slide Images.

Given the success of spPCR in the Drosophila system, adapter-ligation PCR might also be adaptable for mapping of transposable elements.

All units are adaptable for the handicapped.

Intended primarily for band concerts, the facility will also be adaptable for other types of performance.

It employs simple images that are easily adaptable for more than 40 markets.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: