Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adaptable body" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a physical form that is flexible or capable of adjusting to different conditions or environments.
Example: "The athlete's adaptable body allowed her to excel in multiple sports, from gymnastics to swimming."
Alternatives: "flexible physique" or "versatile form".
Exact(1)
"A very adaptable body part, the thigh, for euphemistic purposes," notes Matthew Clapham.
Similar(59)
Epithelia cultured for the treatment of ulcers, burns and for gene therapy applications require a flexible biomaterial for growth and transplantation that is adaptable to body contours.
By estimating mutation rates, biologists have concluded the genes that code for complex, easily adaptable, bilateral body plans — a necessary precursor for diverse life forms — likely evolved 150 million years prior to the Cambrian Period.
It's a testament to how adaptable the human body is, researchers said, that people can start serious training at an older age and become highly competitive.
Muscle tissue is one of the most adaptable tissues in the body as it needs to respond promptly to different physiological conditions, such as exercise, loading and diet modification.
Qigong is an easily adaptable form of mind-body exercise that can be practiced any place and any time, without any special equipment.
The human body is remarkably adaptable and can survive, and even thrive, on widely divergent diets.
It is known that, given enough time, the human body is remarkably adaptable during health.
The wagon body style is easily adaptable to a small truck.
In addition, they have less body fat, are strongly adaptable to various environments, and have an estrus cycle in all 4 seasons.
A less expensive and adaptable pneumonia prevention strategy focussing on body position has been studied in three randomized trials [ 10, 11, 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com