Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Canadian Emergency Department Triage and Acuity Scale (CTAS) is adaptable to countries beyond Canada and can be implemented successfully.
While developed in a public health context, it is readily adaptable to other health services organizations and beyond.
Though the customized business systems that Hansaloy had been using in the past once served them well, these aging solutions were beyond their support cycle and not adaptable to changes in manufacturing.
The new risk assessment tool allows rapid, event specific decision making and may also be adaptable for other public health decision making challenges beyond contact tracing.
His music should also be easily adaptable to other media such as motion pictures and phonograph or tape reproduction, whereby it becomes a commonplace of experience to a mass audience far beyond the reach of the original theatrical context.
Working across and beyond boundaries, being adaptable and super-aware, using intuition and innovation, relying on trial and error over charts and planning, and solving really difficult problems with clumsy solutions.
Wouldn't it be great if we could search beyond patent databases to find adaptable ideas from nature?
Beyond the D-SPECT's adaptable virtual detector, there are supplemental causes for the rapid and high quality scans of small hearts that originally lead to this investigation.
In these wandering years, 1945-1953, troupeoupe supported the early Edinburgh Festival fringe, was immensely adaptable and widened its reputation, touring Europe and beyond.
Eiland feels that he has maturity "beyond his years," and Hughes's adaptable personality gives the Yankees confidence that he could handle anything.
"It's just a matter of time before we reconstitute our bodies into something entirely different, something more space-adaptable, something that will be viable across the solar system and beyond," he wrote in 1989.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com