Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adaptability to new technology" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's ability to adjust to or embrace new technological advancements or tools.
Example: "In today's fast-paced work environment, adaptability to new technology is essential for success."
Alternatives: "flexibility with new technology" or "ability to adjust to new technology".
Similar(60)
"The UK should give a lead at EU level to develop a further copyright exception designed to build into the EU framework adaptability to new technologies," the report said.
And that includes adapting to new technologies.
Adapt to new technologies.
They open up new possibilities of applications in terms of adaptability to new electronics.
Their adaptability to new environments and their effect on others around them make them invaluable to your organization.
Above all, when fear strikes, resistance to change goes up and adaptability to new situations goes down.
In addition, PAIs are characterized as being unstable regions that can be affected by insertions and deletions, influencing bacterial adaptability to new environments and hosts [31].
Although the evidence base for the impact of basic technology is limited, previous studies have focused mostly on the relationship between age-related changes in visual, perceptual, motor and cognitive abilities and older adults' use and adaptability to new and assistive devices for disabled seniors or those with a medical condition [ 29].
This advance in biotechnology is providing different kinds of enzymes displaying new activities, adaptability to new conditions leading to their increase use in industrial purposes.
PCR has many advantages over traditional diagnostic methods, including higher throughput, shorter turnaround time, adaptability to new strains and production of data for molecular epidemiological surveillance.
(l) Adaptability It is associated with a CNC turning centre's ability to adapt to new machining conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com