Sentence examples for adapt you from inspiring English sources

The phrase "adapt you" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of changing or adjusting someone, but it lacks clarity and proper context.
Example: "We need to adapt you to the new system" could be a more complete thought.
Alternatives: "adjust you" or "modify you".

Exact(14)

However, there's a misconception about adaptability in that to adapt you must alter who you are at your core, which simply isn't true.

As a senior citizen, I do realize that if you don't adapt, you wither.

If, as a visitor there, you don't smoothly adapt, you may be as noisily wretched as Woody Allen in "Annie Hall".

While it may be possible to stop some landowners from claiming payments, they will adapt: "You hire a good agricultural lawyer and redefine the structure of the farm".

It's not that you do the director's job for them – far from it – but essentially, as you adapt, you do create a little production in your head.

You adapt, you continue to develop and find ways to do things.

Show more...

Similar(46)

They've adapted, you see, quite cleverly in some cases.

"A business suit adapts you to a meeting, a swimsuit adapts you to a pool, a space suit adapts you for space and transforms you as a result into literally an angel, in the classical sense," de Monchaux says.

"This is a very reflexive set of organizations, and they're very good at adapting you to them, if you don't adapt them to you.

If not, how will you adapt what you are doing to make it better?

"You either adapt or you don't get to shoot very long," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: