Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adapt where necessary" is correct and usable in written English.
You can use it when suggesting that modifications should be made in certain situations or contexts as needed.
Example: "Please review the guidelines and adapt where necessary to fit the specific requirements of your project."
Alternatives: "modify as needed" or "adjust accordingly".
Exact(2)
"Sometimes the preparation schedules are not going to be perfect, so part of the skill of being an international sportsperson is being able to adapt where necessary".
MCDA incorporated an explicit component of deliberation to let stakeholders reflect on the rank ordering, and adapt where necessary.
Similar(58)
All electronic database searches were conducted using versions of the MEDLINE search strategy, adapted where necessary for each database.
The HELP materials and protocols will be translated and adapted where necessary in close collaboration with the developer of the HELP program, Dr. Sharon Inouye.
Adjust where necessary.
Governor Whitman appointed a 13-member advisory commission to consider the island's future while the State Attorney General, Peter G. Verniero, fired off 15 letters to the heads of various state and Federal agencies informing them of the court's decision and urging them to adapt procedures where necessary, including officially adding the island to the New Jersey map.
For this purpose, the Commission should, in close cooperation with the Member States, review the existing governance arrangements and adapt them where necessary, in order to avoid duplication and inefficiencies.
Annex II to the REACH Regulation should be adapted accordingly, where necessary.
The aim of the explanatory note was to explicitly recognise that these differences will occur and to adapt the hierarchy where necessary.
Contrast was adapted for visualization, where necessary, using the levels tool in Adobe Photoshop CS4.
The forms and categories were then adapted and refined where necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com