Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Coe's timely mining of the youth theme and his eloquent call for the Olympics to adapt to reach the next generation were critical to London beating Paris in 2005 to get the Games.
Coe's timely mining of the youth theme and his call for the Olympics to adapt to reach the next generation were critical to London beating Paris in 2005 to get the Games.
Buy it at BOL A little bit of everything Dorling Kindersley's wide-ranging Eyewitness Guides are a good example of how books can adapt to reach a generation of children often more familiar with the visual approach of TV and computer.
Since a conventionally designed controller is difficult to adapt to reach an appropiate climate control, a controller designed with fuzzy logic is found as advantageous for adapting control parameters to improve the control process.
Similar(56)
Continuous IV perfusion of esmolol was started at 1 mg/kg/h and adapted to reach the same HR range.
This article focuses on VERB's market segmentation strategy and reports how messages for the general audience were adapted to reach specific racial or ethnic segments of the U.S. population.
Strepsiptera have two morphologically distinct immature stages, a host-seeking 1st instar "triungulin" larva adapted to reach its host by phoresy, and 3 subsequent endoparasitic instars [7], [8].
An arbitrary target of 70 or 80 mmHg is usually chosen and therapy adapted to reach this goal.
This technique is easily adapted to reach a consensus in a variety of issues [ 12], including medical research [ 13].
Only a handful of host proteins, which already were targeted through the ES, later were adapted to reach the plastid via the vesicular trafficking.
Given the versatility of the design concept, we believe that it can be readily modified or adapted to reach the desired MRI sensitivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com