Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adapt to future" is not entirely correct as it lacks an article or a preposition.
You can use it when discussing the need to adjust or change in response to upcoming circumstances or developments.
Example: "Companies must adapt to future challenges to remain competitive in the market."
Alternatives: "adjust to the future" or "prepare for the future".
Exact(52)
As threats increase, our ability to adapt to future changes may be limited.
Our approach provides resource managers with information to mitigate and adapt to future habitat dynamics.
With that kind of change effectively locked in as a result of our past actions, strategies to adapt to future climate will be essential.
While forest species must maintain present adaptiveness to the current environment, the future of the species may depend on sufficient variability to adapt to future environments.
"But we firmly believe that Hong Kong must consider what is needed in order to adapt to future trends and changes.
In general, Britain's 400,000 garden plant species provide genetic diversity, enabling more selection and breeding to adapt to future extremes.
Similar(8)
But, apart from the rollback of Mr. Obama's flood order, the Trump administration has been more restrained in directly targeting measures aimed at adapting to future disasters.
Future crop production will be adapted to climate change by implementing alternative management practices and developing new genotypes that are adapted to future climatic conditions.
e360: One possible response to this might be to change the kind of crops that are being grown to ones that are better adapted to future conditions.
"And part of it is adapting to future warfare: smaller expeditionary forces that can respond to a variety of missions, including peacekeeping and humanitarian.
On the other hand, selecting and introducing species better adapted to future warm conditions is preferred by private owners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com