Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "adapt to a different" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to adjust or change in response to new conditions or environments.
Example: "In order to succeed in this new role, you must learn to adapt to a different work culture."
Alternatives: "adjust to a different" or "acclimate to a different".
Exact(25)
After two thousand years, the Christian presence would have to adapt to a different role, he said.
So as a global manager, how can you adapt to a different "praise culture" without losing yourself in the process?
And just as Greenville has had to adapt to a different type of manufacturing, its people have had to adjust to a new type of factory work.
The shape of the surface is encoded for the complete period of motion, but the robot can adapt to a different surface, perturbations or obstacles.
We've never even strategized carefully about how to create a longer-term climate observing system to tell us what's happening and give us the basis of prediction that we need both for climate research and to help us know how to adapt to a different climate.
The four-year-old is already a multiple top-level winner round France's premier jump track, Auteuil, and while his class is not in doubt, his new trainer is as interested as any to see if he can adapt to a different arena.
Similar(35)
Here, I've adapted to a different agenda.
They say their values are the same as their fathers', but their political approach is adapted to a different time.
These immature, active forms are structurally different from the adults and are adapted to a different environment.
"As the popularity of Instagram and Pinterest demonstrate, we are adapting to a different kind of a web, one that will be increasingly visual.
It is different from soldiering in a traditional sense: this requires a certain amount of cerebral capability.' The NBC Regiment is also adapting to a different sort of battle zone: that of looting and civil unrest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com