Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(12)
For one of the tools, TrueRefactor, plans were expressed to adapt the tool to be applicable to multiple different programming languages (Griffith et al., 2011).
To boot, it will be entirely open-sourced, with an open API to adapt the tool to suit a given user's unique needs.
Permission to translate and adapt the tool was obtained from the developers.
To adapt the tool to local culture, we adjusted some of the phrasing to better align the survey with culture-specific interpretations.
In implementing our new model editor, MSMB, we focus on providing ways to adapt the tool response according to personal preferences.
Several recommendations were made on how to adapt the tool based on their initial experience, predominantly centred around the confrontational aspects of the risk outputs.
Similar(48)
Outside of their ranks, however, the average user's ability to understand and adapt the tools they are using has steadily declined.
Each discipline or speciality must adapt the tools to its own requirements.
In addition, strategies to refine the annotation guidelines and systems documentation, to adapt the tools to the needs and query types the end user might have and to evaluate performance in terms of efficiency, user interface, result export and traditional evaluation metrics have been analyzed during this task.
As many tools originate in high income contexts, cultural adaptation, validation and reliability assessment is mandatory in adapting the tool to the study setting.
Before administering the ASQ (Spanish version), we adapted the tool into the local vernacular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com