Your English writing platform
Free sign upThe phrase "adapt problem" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to modifying or adjusting a problem, but it lacks clarity and context.
Example: "We need to adapt the problem to fit the new parameters of the project."
Alternatives: "modify the issue" or "adjust the challenge".
Exact(1)
"Manual for Observers, University of Chicago NIMH Project: Use of Small Groups to Adapt Problem Children" "The Human Relations Project Experimental Design, 1966-1967" "ClApril 9 Laboratory, April 9, 1948".
Similar(59)
Chu et al included qualitative focus groups to iteratively adapt problem-solving therapy for older Chinese adults, and this was proposed to be of value using a single case study.
Thus, here participants adapt the problem that characterizes a pure knowledge commons and employ in a processing commons to solve a different problem.
We adapt the problem formulation of shadow profiles for Facebook [22] and Friendster [10] to the case of Twitter.
We adapt the problem to the VMT framework defined in [ 11], which incorporates efficient matrix multiplication subroutines in order to accelerate standard dynamic programming algorithms.
In attempt to fight the stress that results from leakage, the women with fistula adapt both problem- and emotion-focused coping strategies.
The problems show up a bit more on Button's car because Hamilton can adapt to problems and drive around them whereas Button cannot.
There is a significant positive association between social support and HRQoL, demonstrating its importance for the ability to adapt to problems associated with hirsutism.
You adapt to problems and to create your own opportunities by hook and by crook, yet: Work or products may go abroad from the wealthier areas -- or.
For the benchmark problems that have been adapted from problems in the literature, the final columns report available results for these original problems.
This implies a need for further work in adapting a problem frames approach to the context of e-business systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com