Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This subcommittee worked with a doctoral research assistant to adapt items from several existing instruments (Caughy et al. 2001; Farquhar 2000; Morenoff JD, House JS, Raudenush SW, unpublished data; Perkins et al. 1992) and to develop new items for this checklist through an extensive process (for a more complete description of this process, see Zenk et al. 2005b).
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2393/14/211/prepub We are very grateful to David Rubin who gave us permission to adapt items from questionnaires reported by Berntsen and Rubin [ 26] and Talarico et al.[ 14]; and to the women who generously gave their time and participated in this study.
Similar(58)
Note, although the visual modifications to the ASQ were made before starting the study, the other modifications that addressed changes to clarify or adapt item appraisal were made during the study in response to feedback from parents.
Reconciliation of the two adaptations as in Step 3, back-translation of adapted items and evaluation of issues, and revision as needed based on back-translation evaluation.
This scale was prepared by adapting items which were used by Lee et al. (2006), Pedretti et al. (2006), and Riggs and Enochs (1990).
Translated and adapted items were then back-translated by a local native who had lived in the United States and so had mastery of both languages and contextual knowledge.
Some authors used the PS by properly adapting items for the postoperative evaluation of function of other spinal districts, for example, the thoracic spine in case of fracture stabilization [35, 36] or discectomy [37] or the cervical spine.
Provides the original questionnaires, and examples of the original items, and the adapted items in SeMaS.
This process confirmed that most of the translations were appropriate, with a few adapted items.
The revised homecare questionnaire consisted of 96 instead of 117 questions, including 17 adapted items.
The questionnaire was constructed by adapting items from two existing instruments [ 6, 8], and by adding items about CAM use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com