Sentence examples for adapt behind from inspiring English sources

The phrase "adapt behind" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when this phrase could be used, as it lacks context and does not form a coherent expression.
Example: "We need to adapt behind the scenes to ensure everything runs smoothly."
Alternatives: "adjust in the background" or "modify in the shadows".

Exact(1)

Hare must have felt both blessed and daunted when he was commissioned to adapt Behind the Beautiful Forevers.

Similar(59)

Later, the system was also adapted behind the shielding of PSI's accelerators.

Bringing about change demands new approaches, and firms that fail to adapt will fall behind, several conference speakers noted.

What about those of us who fear to stand up for our rights, who adapt, hiding behind personal submissiveness?

I didn't find it difficult to adapt, though, pushing behind Whitey on the right side of the scrum.

When job hunting moved online and electronic CVs took over, those who didn't adapt were left behind.

For example, smart structures that recognise a visitor as she or he comes through the door and adjust sound, temperature and lighting to suit, adapt the ideas behind RSS feeds and iGoogle and integrate them into the real world.

I hear tell of a child who can lead us to dry land...my neighbor has adapted gills behind his ears.

Pérez Molina is being held inside the Matamoros military barracks in Guatemala City, within a specially adapted apartment behind its own walls topped with razor wire.

In "A Gate at the Stairs" it is not just potatoes that adapt for the world behind assumed names, but babies and grown-ups too.

But Craigslist's foothold is still largely on the Web — meaning that as the world moves to mobile, companies that are not able to adapt could be left behind.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: