Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ad spot" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of advertising to refer to a specific location or time slot where an advertisement is displayed or aired.
Example: "The new ad spot during the Super Bowl is expected to attract millions of viewers."
Alternatives: "advertisement slot" or "commercial spot".
Exact(42)
By comparison, the average cost of a 30-second ad spot on the Super Bowl this year was $3.5 million.
The star – of course – is the spritz, which makes a cameo in the main event, but gets top-billing in its own ad spot, "Mr Burberry".
It places spots before or during content based on the amount of time a user spends on the platform, so someone looking at five short music videos might only see one ad spot.
PAGE C1 BRINGING BACK THE LIVE AD SPOT TiVo has been a blessing for couch potatoes, but advertisers who want viewers to not skip over their commercials have been less enthused.
Everything tends to be lit with a dreamy, woozy kind of afternoon sunshine and lens flare, in a place where a contented, diverse population mills happily around, rather like a TV ad spot for Apple computers directed by Douglas Coupland.
Some industry executives say that the DoubleClick exchange will give advertisers more flexibility than Yahoo's, allowing marketers to aim their ads more precisely at certain types of customers and to buy one ad spot or "impression" at a time.
Similar(16)
Ad agencies will be lining up to buy ad spots.
(In addition, adding loops provides a metric to measure the exposure of ad spots and videos).
One measure is the booking of ad spots for national brands on local television.
In conjunction with Vice editorial staff, Virtue develops everything from traditional ad spots to über-hip brand campaigns.
The Pepsi Max brand will join its sibling brand, Doritos, in the Crash the Super Bowl contest, which will offer six ad spots this year for consumer-created commercials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com