Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ad hit" is not correct and does not appear to be a usable expression in written English.
It seems to be a misspelling or misinterpretation of a term, and without context, it is unclear what it is intended to convey.
Example: "The marketing strategy was designed to create an ad hit that would resonate with the audience."
Alternatives: "advertisement success" or "marketing hit".
Exact(7)
Things had "gone crazy" after the ad hit the internet and its makers had even been interviewed by the New York Times, he added.
The ad hit the headlines in 1989 after the RSPCA posted it at Crufts Dog Show at Earls Court in 1989 but was forced to remove it after the Kennel Club said it was shocking and upsetting dog lovers.
Yet hours after the Romney ad hit YouTube, it was taken down with a message from the site: ""Political Payoffs And…" This video is no longer available due to a copyright claim by BMG_Rights_Management.
Former Gov. Thompson's ad hit Baldwin for voting against a resolution in 2006 that honored the 9/11 first responders.
Finally, just two weeks after the ad hit newsstands across the country, the new president of Valdosta State, Patrick J. Schloss, announced a dramatic reform of VSU's free speech zone, rightfully opening up the entire campus to expressive activities.
One explicitly political ad hit the senator for supporting "President Obama's $453 billion tax increase" and backing "President Obama's new small business tax burdening Ohio's small businesses and threatening job creation".
Similar(53)
Anthony D. Weiner's first TV ad hits the airwaves.
The site also sells CD's of VW's ad hits.
SCORECARD -- Visually indelible and quirky, the ad hits its point hard but with a playfulness and appealing sense of humor.
Sen. Dean Heller (R-Nev). is up with his first ad, hitting Congress for not passing budgets.
Meanwhile, a pro-Trump super PAC released an ad hitting Clinton as it tries to help the business mogul rebound.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com