Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It's not quite the Coca-Cola polar bears, but the ad, broadcast on US cable networks, is showing impressive reach.
In a Super Bowl ad broadcast last year, Volkswagen prominently featured those aspects: "Why not use [German precision] to make a good Volkswagen commercial?
"I voted against Nancy Pelosi's trillion-dollar health care bill, because we can't afford it," says Representative Jim Marshall, a Democrat, in an ad broadcast in his middle Georgia district.
Then there is Nat Christiana, who, according to a Taco Bell ad broadcast this spring, drove his friends 965 miles to try a pilot dish from Taco Bell that used Doritos chips to make the shell.
KIEV, Ukraine, Jan . 14- A campaign ad, broadcast repeatedly on television here, shows a man basking in the adulation of flag-waving crowds reminiscent of the protests that overturned the fraudulent election for president in 2004.
Romney, for his part, vowed in a TV ad broadcast in the coalmining swing state of Ohio that he will repeal this regulation within 100 days of taking office.
Similar(49)
Television ads, broadcast to mass audiences in an impersonal fashion, are less potent mobilizers.
The bill also applies fund-raising limits to campaign ads broadcast by single-issue groups two months before an election.
So in its present form, the bill narrows the ban to "issue ads" broadcast within 60 days of a general election or 30 days of a primary.
And as Valentine's Day has approached, radio ads broadcast in Manhattan have urged men to visit a Web site where they could quickly get a Viagra prescription.
So both parties are working frantically to eke out victories in state legislatures, pouring resources into races that are traditionally measured by the number of doors knocked on, not the number of ads broadcast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com