Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acute violation of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a serious or severe breach of rules, laws, or standards is being discussed.
Example: "The company faced penalties due to an acute violation of environmental regulations."
Alternatives: "serious breach of" or "grave infraction of".
Exact(1)
Disinfection was absent except for occasional short-term chlorination events during routine maintenance or if there was an acute violation of the federally regulated maximum contaminant level for coliform bacteria or Escherichia coli.
Similar(59)
A violation of a sort.
Blasphemy: a violation of holiness.
Talk story about violation of parking regulations.
"That's a violation of constitutional design".
That is the violation of religious freedom.
This is a violation of conscience".
Was that a violation of his privacy?
Is that a "clear violation of democracy"?
What a hideous violation of her privacy.
Violation of artistic intent was a commonplace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com