Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Dolor, RJ, Williams, JW, Simel, DL, and Califf, RM. "Efficacy of intranasal corticosteroids for acute sinusitis - Reply". JAMA-JOURNAL OF THE AMERICAN MEDICAL ASSOCIATION 287, no. 10 (March 13 , 2002: 1261-1262.
Apoptosis is an early, chronic, and temperate response subsequent to injury induction, whereas necrosis is an acute and severe reply.
Study Limitations in HLA-Mismatched Microtransplant in Older Patients Newly Diagnosed With Acute Myeloid Leukemia-Reply.
Ai, H-S, Guo, M, and Chao, NJ. "Study Limitations in HLA-Mismatched Microtransplant in Older Patients Newly Diagnosed With Acute Myeloid Leukemia-Reply". Jama Oncology 4, no.
(Asked whether she is ill, she replies that she was suffering from "an acute case of evangelism").
That tendency is especially acute in Iraq after decades under Saddam Hussein, when a wrong reply could mean death.
Of the 148 acute trusts with critical care facilities in mainland England 123 replied to the survey, 23 were unable to be contacted and 2 declined to respond; a response rate of 83.1% was achieved.
After the Conference ended Khrushchev stepped up economic pressure on Albania, delaying a reply concerning 50,000 tons of requested grain to offset an acute food shortage caused by drought, and then issuing significant reductions in the amount of grain shipments.
Differences in platelet function in patients with acute myeloid leukemia and myelodysplasia compared to equally thrombocytopenic patients with immune thrombocytopenia: a reply to a rebuttal.
What showed most in his gracious remarks replying to Walesa after receiving the Prize were his encompassing sympathy and acute sense of history.
We mailed the questionnaire to all of the identified institutions and obtained from each both their reply to the questionnaire and a copy of their manual applied when cardiac arrest and/or serious acute conditions leading to cardiac arrest occur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com