Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acute patients" is correct and usable in written English.
It can be used in medical contexts to refer to patients who are experiencing a sudden onset of severe symptoms or conditions that require immediate attention.
Example: "The emergency room was filled with acute patients, each needing urgent care for their critical conditions."
Alternatives: "critical patients" or "emergency patients".
Exact(53)
There are already no free beds in the hospital – they are all full of acute patients.
The hospital has had to transfer acute patients into its surgical centre and to neuro-rehabilitation and orthopedic wards.
The overriding reason for lengthening wait times is the boarding of acute patients, sometimes for days in emergency departments, while waiting for inpatient beds on other floors.
But not even all these acute patients get the same optimal treatments, due to the vagaries of the 2012 NHS Act.
In some cases, diagnostic and some treatment activities for acute patients might also be provided at a location more convenient to the patient.
Consistent with the crowded conditions, 11% of institutions were on ambulance diversion and not accepting new acute patients.
Similar(6)
Background: Despite considerable literature identifying large numbers of post-acute patients in acute medical wards, their needs have not been clearly described.
Inter-rater reliability of the TNH-STRATIFY was evaluated from independent assessment by two nurses for 30 sub-acute patients and using intraclass correlation coefficient (ICC2,1).
Waiting times in weeks for different types of non-acute patients.
Satchel Health has proven not only that it can help post-acute patients get better care, but that it can also save nursing facilities $1 million annually in cost avoidance.
The need of rehabilitation in sub-acute and non-acute patients has been continuously increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com