Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acute end" is not a standard expression in written English and may not be widely recognized.
It could potentially be used in a specific context, such as discussing a sharp or intense conclusion in a narrative or analysis.
Example: "The story reached an acute end, leaving readers with a lingering sense of unease."
Alternatives: "sharp conclusion" or "intense finale."
Exact(2)
Prisons, like hospitals, are the acute end of a service.
It finds Egypt situated at the acute end of a global continuum of citizens struggling against the combined might of state and capital to find a formula for real, participatory democracy.
Similar(58)
Hypertensive urgencies are not associated with imminent acute end-organ injury, so that blood pressure control can be slower, over several hours, and hospitalization may not even be necessary [1].
Patients presenting with acute end-stage kidney failure were excluded.
Immediate reduction in blood pressure is required only in patients with acute end-organ damage.
Hypertensive urgency is defined as the presence of severe hypertension with no acute end-organ damage.
The majority of patients with severe hypertension (diastolic pressure > 109 mmHg) will have no acute end-organ damage (hypertensive urgencies).
The innovative My Choices booklets, fill a significant gap in future care planning tools before the acute end-of-life phase.
On the other hand, the term 'hypertensive urgency' has been used for patients with severely elevated blood pressure without acute end-organ damage [ 2- 5, 8, 11, 12].
A statistically significant reduction of thymic Hes-1 mRNA (an acute end-point of Notch signaling inhibition) was detected at the highest dose tested (300 mg/kg. Figure 5b).
For those with acute end-organ dysfunction, immediate initiation of BP control is needed and, even with aggressive management, in-hospital mortality in patients presenting with acute severe hypertension exceeds 8% [ 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com