Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acute emergency" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation that requires immediate attention or action due to its critical nature.
Example: "The hospital declared an acute emergency when the number of patients surged unexpectedly during the outbreak."
Alternatives: "critical emergency" or "urgent crisis".
Exact(60)
In the meantime, their action has provoked an acute emergency in the city's Family Court.
While an initial diagnostic session can run about $100, regular adjustments range from $40 - $60 and are generally recommended once every six weeks, barring an acute emergency.
Dictionary definitions of "crisis": a turning point in an acute emergency; a paroxysmal disorder; a decisive moment.
Whether occurring alone or as part of a more complex case of decompression sickness, this respiratory pattern constitutes an acute emergency.
Common medical emergencies: The work will produce a series of guidelines covering a range of situations where immediate action needs to be taken either to deal with an acute emergency or to prevent an emergency taking place.
She said that some sections of the hospital now had power restored, but all long-term patients and acute emergency patients had to be transferred to the island's public health centre.
None of the health care professionals providing for my wife... ever told me how to manage the transition from acute emergency to chronic illness, from being a husband to also being a caregiver...
In our GP clinic, we were working closely with him to help him to manage his diabetes better, in the hope of avoiding acute emergency admissions had his diabetes remained uncontrolled.
It develops the ability to give first aid and react adequately in acute emergency situations.
There's only a need for a vaccine in the acute emergency.
Penetrating trauma of the neck and face is a frequent presentation to acute emergency, trauma and critical care units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com