Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The choice of time slot and the speech itself exhibited a stunning level of acumen regarding the power and workings of television.
Excerpt: [Lindbergh's] acumen regarding rockets had long proved prescient.
Similar(58)
Nonetheless, we note that the decision to choose whether to opt in 100% or phase-in 25% over four years was likely a complex one, given each center's unique situation regarding costs, economic acumen and nimbleness (requiring a sophisticated understanding of the QIP and resulting effects on future payment years), patient and payer case-mix, and stated mission.
But now the same myth regarding Romney's purported private sector acumen is being debunked.
Regarding the sensitivity, this method is superior to both standard clinical acumen and all other molecular methods.
That is a fitting summary of Dwyer's career to date, underlining as it does the yawning gap in his CV regarding the early years in which he would normally have absorbed a lot of tactical acumen.
Regarding "No.
Discussions regarding the state of undergraduate education in the early twenty-first century often focus on the role of the instructor and their pedagogical acumen in the classroom (e.g., Bok 2009).
As nonprofit organizations, especially direct service providers, continue to adjust to the ever-changing realities regarding how they deliver services, how those services are financed, and the very nature of how organizations are structured, they will require a certain degree of business acumen to help guide those transitions.
Livni is operating in an intensely male environment, where military experience is often highly regarded as political acumen.
Pequot, a private fund group regarded for its technology acumen, sold its entire position, 2.8 million shares, in the first quarter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com