Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Howard Hughes, whose acumen outside certain areas of expertise (aeronautics and the acquisition of beautiful actresses) was rarely sound, once said something intelligent about the relative merits of two movie directors.
(Full disclosure: I attended the assembly this year in Miami as an outside observer. It was a rare but welcomed view into artists' acumen outside of New York's gallery-to-museum trajectory).
Similar(58)
Added to this are recurring doubts about the integrity or acumen of Bible interpreters outside the organization, which effectively encourages trust in the commentary itself and those responsible for it.
But this arrangement will place enormous pressure on the tactical acumen of Toby Flood, recalled at outside-half for the unfortunate Owen Farrell.
Yet, wisely relying on the outside advice of others with more business acumen, Josh says he realized that saying no to a nine million offer couldn't hurt.
The layman, however, may be as much to blame as anyone else.If financial acumen is limited in the governing classes, it is at least as rare outside them.
"With the leadership of the group still intact, Boko Haram may continue to possess the acumen to replenish, regroup, and rearm both within and outside of Nigeria's borders".
Although manuscript selection and marketing decisions certainly help determine success, two key factors are the ability to reduce overhead and the acumen to take advantage of cost-lowering technological changes in the printing industry by using outside resources.
Outside of Goldman Sachs, David serves on the boards of Acumen Fund, The New Museum of Contemporary Art, Project Morry and Third Way, a public policy institute.Please join us in thanking David for his commitment to our business and our people, and we look forward to relying on his advice and counsel in his new role.
Critical acumen?
Tactical acumen?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com