Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "actuated up" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when to use it, as it does not form a standard expression or phrase.
Example: "The system was actuated up to initiate the process." (Note: This example is awkward and not recommended.)
Alternatives: "activated" or "triggered."
Exact(1)
The valve was pneumatically actuated up to a valve pressure of 450 kPa.
Similar(59)
Z-modulation: (force spectroscopy): In this mode, the sample is actuated strictly up and down, alternately coming into contacting and releasing the probe tip.
In this study, extrude honing of SG Cast Iron (600grade) has been successfully performed in a laboratory model of hydraulically actuated extrude honing set-up using a select grade of polymer as abrasive carrier medium.
This mechanism is actuated by three piezoelectric actuators as prismatic joints to be extended up to 10.7 μm.
This nanopositioner is actuated by piezoelectric actuators.
Streamlines with standard double vortical structures[ 19] were observed for the droplets actuated by resonant frequencies up to 374 MHz.
To actuate the push-up valves on the chip, a closing pressure of 15 p.s.i (1.03 bar) was applied to the water filled control lines.
The mechanical movement of the second resonator is thus amplified, introducing high stress levels (up to 7.7 GPa) when actuated at its first resonant mode.
These manipulator possess quasi-isotropic kinematic performances and are made up of three actuated fixed prismatic joints, which are mutually orthogonal and connected to a mobile platform via three parallelogram chains.
We have actuated the device by applying voltages up to 400 V to the control system, and can actuate the control with 60 V switching.
This paper describes a comprehensive non-linear multiphysics model based on the Euler Bernoulli beam equation that remains valid up to large displacements in the case of electrostatically actuated Mathieu resonators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com