Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "actually you should" is correct and usable in written English.
It can be used to suggest or advise someone to take a specific action, often in a context where the speaker believes the listener may not be aware of the best course of action.
Example: "I know you’re hesitant about the meeting, but actually you should attend; it could be beneficial for your career."
Alternatives: "In fact, you ought to" or "You really should consider".
Exact(27)
Actually, you should realize this point immediately just by thinking about the Great Recession itself.
Actually, you should try some Scottish beer even if you don't like haggis.
We argue there shouldn't be any cuts at all – that actually you should deal with the tax gap, you should invest to grow the economy.
It speaks to the role of the institution to pick a moment when people might not be pining for China coverage to say, "Actually, you should be paying attention to this". And it seems like they are.
"Actually, you should know that I considered working for the Obama campaign and was really tempted," Ahmed said, perhaps sheepish about having chosen the Cubs over the loftier-sounding pursuit with which I was once associated, having spent a decade as Barack Obama's senior political strategist.
And, he says, "Even if they had all of your DNA today, and for the long foreseeable future, we won't have a clue what that tells us about you, and actually you should be more worried if someone gets hold of your supermarket purchasing history".
Similar(33)
Actually, you probably should have signed up by now.
Look, I actually think you shouldn't worry yourself sick about having millions saved for retirement – even $1 million.
Well, actually, no, you shouldn't.
Update: actually, maybe you should think twice before signing up.
David: Yes, it is actually everything, you should have hours in every category on the time sheet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com