Sentence examples for actually world from inspiring English sources

The phrase "actually world" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a contrast or clarification about the world, but it lacks context and proper structure.
Example: "In the actual world, things are often more complicated than they seem."
Alternatives: "in reality" or "in the real world".

Exact(4)

But you want a popular competition that's actually world class".

Nonetheless, Americans are required to believe, with the same passion that they believe that the domestic champions in their peculiar sports are actually "world champions," that the Supreme Court, like the Jedi Council, is made up of at least some superior, disinterested minds who exist in mystical communion with founding fathers dead two hundred years.

So despite what anyone might think...when it comes to Twitter, it's actually BTS' world.

Although the level name is shown as " -1" (note the leading space) on the heads-up display, it is actually World 36-1.

Similar(56)

These two approaches may seem similar, but they are actually worlds apart.

The thing to realise is that acting on a film and directing one is actually worlds apart.

However, Goldman et al may want to consider that it has also been suggested that DNA genomes predate the emergence of translation, i.e., that the evolutionary sequence was actually RNA world -> a RNA+DNA world -> DNA/RNA/protein world.

What happens when you actually have World of Warcraft in the real world?

It wasn't actually until World War II and the years after World War II that most people became taxpayers.

The real is actually the world being left behind; the artificial is the world being created.

Actually, the world has.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: