Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
By failing to articulate what's actually wise about the American tradition of heterosexual-only marriage, Judge Sutton is left with little more than a puffed-up Tevye-style appeal to tradition for tradition's sake.
Moreover, Socrates claims that he is not wise, and yet, if we trust the oracle, Socrates is actually wise.
"Whether that's actually wise is a separate question.
On the other hand, I'm not actually wise or detached, as I continue to strive for all of these things despite their ephemeral nature.
Similar(54)
The success of Housing First points to a new way of thinking about social programs: what looks like a giveaway may actually be a really wise investment.
Charles Dickens was an excellent writer, but it was actually his wise editors who saved "A Christmas Carol," by tightening up its original ending.
By Marc Philippe Eskenazi December 23, 2014 Charles Dickens was an excellent writer, but it was actually his wise editors who saved "A Christmas Carol," by tightening up its original ending.
Day five: Watching Robert Duvall silently pull his best Yoda face for several hours at a time until you don't know whether he's actually being wise about golf or just falling asleep or having a stroke.
"It turns out that Trump is not the rough-talking, screwy, ignorant candidate they say he is, but is actually a wise politician and a prescient presidential candidate," Han Yong-muk wrote in a column.
When the 66-year-old pop singer Bryan Ferry went to Buckingham Palace on Wednesday to receive a CBE from the Queen, he told her that he had been performing for a very long time; to which the Queen replied: "Music is always important, isn't it?" This might be thought typical of her cautious banality in taking to her subjects, but it was actually a wise observation.
A pop-up store and physical presence for merchants and consumers is actually a wise move for PayPal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com