Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
During the summer, our business was so busy that for a while we were actually unable to fill orders that people wanted to place with us.
Also, it's not because a growing proportion of journalists are actually unable to produce high value stories or articles that the genre is no longer needed.
There has been speculation that creditors might try to persuade the governments that default is inevitable and that they should therefore be allowed to seize control before the company is actually unable to pay its bills.
An education reporter at The Times, Greg Winter, recently described an alarming trend in which some of the country's best public universities are actually unable to provide students with the required courses they need to finish their degrees.
Is this whosit actually unable to control his whatsit?
He recalled seeing a bull sacrificed during a religious ritual while on peyote and found himself actually unable to breathe.
Similar(45)
My first story in The Mind's Eye is about a woman, a very gifted musician, who actually becomes unable to recognize anything visually in the ordinary way.
"The idea that Spaniards have actually been unable to talk about the past is rubbish," Charles Powell, a historian, said, citing many books, movies and television programs about the civil war.
Getting the press particularly agitated are fears over São Paulo – with local concern that the nation's transport hub and the world's sixth most populous city may actually be unable to host matches.
Thus, in Shelton and colleagues' study, the less biased participants may have actually been unable to pay full attention to the interaction itself because they were mentally busy making sure that they were in no way doing anything to make themselves come off as prejudiced.
"No, I actually am unable to work due to my illness," I replied somberly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com