Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actually trying to lay" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is making an effort to establish or create something, often in a metaphorical sense.
Example: "He is actually trying to lay the groundwork for a successful project."
Alternatives: "genuinely attempting to establish" or "truly working to set up".
Exact(1)
Oftentimes, you will hear that you sound too "ricky ticky" or don't have enough energy with adequate pronunciation – Better to learn this now before going into the studio and spending hard earned dollars practicing there while you're actually trying to lay down your master vocal track.
Similar(59)
Matsushita is trying to lay eggs first".
In the meantime, he is trying to lay the groundwork.
Trying to tell yourself that you actually like that person that you hate is simply trying to lie to yourself.
I wasn't trying to lie to her.
And besides, the fixed boundaries that the law tries to lay down often don't match the messy realities of life as we actually live it.
It has tried to lay off workers and shut factories.
Should a worker develop her ovaries to try to lay eggs?
Try to lay them flat, next to each other.
"We're actually trying to be helpful".
She was actually trying to help.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com