Sentence examples for actually took part from inspiring English sources

The phrase "actually took part" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize someone's involvement in an event or activity, often in contrast to what might have been expected or assumed.
Example: "Despite the rumors, she actually took part in the charity event last weekend."
Alternatives: "truly participated" or "genuinely took part".

Exact(31)

For instance, many of the entries do not reflect who actually took part in a meeting.

And then sharing them with just the important people who actually took part in those moments".

But none of those who actually took part in an attack is around to tell us what it was like.

If it cannot be proved that the directors actually took part in the fraud, they almost certainly will escape with no penalty beyond a tarnished reputation.

When the testimony of the witnesses who actually took part in the negotiations for the two disputing parties is examined, sharp conflicts of fact emerge.

The Police Security Service said in a statement on Friday that it had "not yet been determined whether a named Norwegian citizen actually took part in the attack or not".

Show more...

Similar(29)

But not everyone is allowed to actually take part.

While Tom actually takes part in the war, it is through William that the novel manifests its impact on civilians.

And most Nato troop contributors have insisted that their soldiers do not actually take part in combat with the Taliban.

"He was actually taking part in the peace process and built up a trust with political leaders.

For no longer are we just spectators in the wild but actually take part in the cycle of life.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: